• About
  • Upcoming
  • Theology
  • Fiction
  • Memoir
  • Podcast
  • Blog
  • Contact
  • Search
Menu

Sarah Hinlicky Wilson

Street Address
City, State, Zip
Phone Number
will theologize for food

Your Custom Text Here

Sarah Hinlicky Wilson

  • About
  • Upcoming
  • Theology
  • Fiction
  • Memoir
  • Podcast
  • Blog
  • Contact
  • Search

What Is Grace? Two Memoirs from Thornbush Press

February 2, 2021 Sarah Hinlicky Wilson
Click on the cover to order your copy from Amazon!

Click on the cover to order your copy from Amazon!

A year ago, in early February 2020, I hadn’t yet heard of the coronavirus, and therefore could not under any circumstances have dreamed of how the year would unfold unlike anything I’d ever seen before. Nor would I have imagined that my response to lockdowns, border closures, and economic disaster would be to… start a publishing house.

And then came a further surprise on top of that one: that my publishing house would actually be the ideal home for any author but myself! Not long after Thornbush Press launched, the wonderful, brilliant Katie Langston put the manuscript of her book Sealed: An Unexpected Journey into the Heart of Grace into my digital hands for a beta read, and I’m not quite sure anymore which of the two of us asked first if Thornbush could be its publisher. I think I tried to talk her into at least trying for a deal with more prestige. She insisted that she preferred the authorial freedom, drastically better profit-sharing, and (I daresay) good fun of working with me instead. I couldn’t bring myself to argue. When you find a pearl of great price lying in a field… run out and buy the field!

The upshot is that Thornbush Press is now officially a two-author outfit! Look out, Random House, here we come.

There is a deeper connection here, though, than convenience and covid. As it turns out, Katie and I have both produced, at roughly mid-life (me a little more mid- than she), memoirs that try to sort out how we ended up where we are right now; both of these memoirs will be published in the next couple of months; and both of them—without knowing anything about the other at the time of writing—are a narrative attempt to answer the question: What is grace? …

Read more
Tags memoir, Slovakia, Thornbush Press
Comment

Slovak Novels in English #33: It Happened on the First of September

January 19, 2021 Sarah Hinlicky Wilson
First-of-September_cover.jpg

After a very, very, very long wait, I have finally read another Slovak Novel in English worthy of the full five stars.* Gratulujem Pavol Rankov and also translator Magdalena Mullek for a job well done!

The literary conceit that gives the novel its structure as well as its title is that all the key action takes place, year after year, on the first of September. The story begins with a chapter entitled “Episode 1938” with the events of September 1, 1938, and continues year by year through 1968. It’s a brilliant device, letting the reader know in advance the time span in which it will take place, because it makes time itself a vivid character in the unfolding action…

Read more
Tags Slovak novels in English, Slovakia, novels
1 Comment

Quitting Facebook… Again

January 8, 2021 Sarah Hinlicky Wilson
IMG_4344.JPG

This is the second time I’ve quit Facebook.

The first time was in 2016, as our family was making the move from France back to the U.S. It was a nice neat time to ditch a bad habit, with the added incentive that I didn’t really want to broadcast my reverse culture shock to the world.

But that wasn’t actually why I quit. I remember vividly the exact moment I realized I had to do it. I was crossing the bridge over the river from the center island of Strasbourg to our street. It was a clear day, but cold, in the winter. And I suddenly realized that I was ransacking my day to forge yet another pithy, memorable one-liner to post on FB.

In fact, my life had become nothing but fodder for pithy one-liners on FB. I wasn’t living life; I was scavenging it…

Read more
9 Comments

A Conversation between a Theologian and Her Dad—Thirty Years Ago

December 22, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
IMG_4082.JPG

Paul R. Hinlicky (aka Dad) and I have just wrapped up two years’ worth of episodes on the Queen of the Sciences podcast, which boasts the tongue-in-cheek subtitle “Conversations between a Theologian and Her Dad.” I’ve recently rediscovered a “conversation” we had thirty years ago, when I gave him a notebook full of questions to fill in at Christmas 1990. What follows is an exact transcription (including eccentric spelling and punctuation) of the original. You can also listen to us read it (nowadays, not thirty years ago) on the podcast proper. Merry Christmas!

Did you travel around a lot with your parents when you were a little kid?
Before we bought the farm — yes. Every summer we went to Chicago to see Gramma’s family. When I was five we went to Florida. But that was so miserable with five kids and no AC that I think it was one of Grandpa’s motives for buying the farm.

What were your elementary school grades like? high school?
I always did well in school. Like you, I learn to read early and really like to read. I didn’t work as hard as I could have in high school.

What is one of your most vivid memories of Grandpa Paul?
Sitting on the couch with him in his living room in Byram, his arm around Mark and I, watching TV as he smoked his big cigar, filling the room with blue smoke. He loved us.

What sort of food did your mother make for dinner when you were a kid?
Spaghetti
Spaghetti
Spaghetti
chuck steak once in awhile…

Read more
Tags podcast, theology
2 Comments

The Meta-Cookbooks of Niki Segnit, Part II

December 8, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
Lateral Cooking.jpg

When we last saw our heroine, she was departing France in a blaze of glory, forever unleashed from bondage to the strictures of cookbooks and their hidebound recipes.

Well, not really, to be honest. I still have a great big cookbook collection and I still use them all the time, though I am considerably less obedient than while I was acquring the skills and concomitant instincts of an intuitive cook.

However, the intuitive-cook-skills-and-instincts have, over time, resulted in a great deal of grumpiness about cookbooks. (See some of that grumping here.) Excessive fussiness, no attention to streamlining the use of bulky pots and pans, taste bought for a huge sum instead of through skillful execution, and constantly reinventing the wheel rate high on my list of complaints.

Which is why Lateral Cooking was a game changer all over again…

Read more
Tags cooking, cookbooks
Comment

The Meta-Cookbooks of Niki Segnit, Part I

November 23, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
918EPmWLeCL.jpg

Sometime in 2012 I was languishing in France because I had nothing good to read. Still weirdly resistant to ebooks, unwilling to pay the postage for overseas delivery, and having reread everything on my own shelf, I searched with faint hope through the selection of English novels available in the local bookstore. They were (pinch nose here) “literary.” Beautiful sentences about nihilistic individuals, containing nothing so bourgeois as a plot. I resolved never again to pick a work of fiction sight unseen off the shelf and resigned myself to reading through all seven volumes of Harry Potter again because nothing else was worth the trouble.

Then hope twinkled anew, because I found The Flavour Thesaurus…

Read more
Tags cooking, cookbooks
Comment

Slovak Novels in English #32: Unconquerables

November 9, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
91tCqnr-l9L.jpg

This “novel” doesn’t really add up to a novel, and a prefatory note admits as much: “For reasons of personal security, it has been necessary to present some of the characters under fictional names. The basic structure of the work, however, is factual; only several minor details are imaginary.” In other words, what we have here are 225 pages of reporting of communist atrocities against Slovak Catholics, loosely connected in a structureless narrative. As far as I can tell, it was composed in Slovak but published first in English translation in the United States, with a Slovak edition appearing in 1961 but also only in the U.S.

A structureless narrative recounting atrocities wouldn’t necessarily be the worst thing in the world, even from a literary perspective. Fiction has long served the purpose of telling the world truths that are otherwise too hot to handle, as the translator of this book alludes to by comparing it to Uncle Tom’s Cabin (a gross overstatement, but point taken). Slovakia has long been overlooked on the world stage, and the persecution of the Catholic church—which reached a nasty peak in 1950 and saw huge numbers of imprisonments and tortures especially of priests, monks, and nuns—remains relatively unknown in the annals of communist crime.

Author Jozef Paučo had left his native country in 1945 but kept close ties, which is why he wanted to alert citizens of his new nation as to what horrors were happening behind the Iron Curtain. He seems in retrospect a bit absurdly optimistic that the U.S. would listen and do something about all the Slavs under the Soviet thumb, but you can’t blame him for trying.

However, if it’s going to be lousy as a novel, it has to at least be otherwise spotless in its reporting, and that’s where I have the second and larger problem with this book…

Read more
Tags Slovak novels in English, Slovakia, novels
Comment

Slovak Novels in English #31: Seller of Talismans

October 27, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
IMG_3601.JPG

Ages ago, in the second entry for this Slovak Novels in English project, I reviewed Cíger-Hronský’s Jozef Mak, a tale from the perspective of a Slovak peasant perplexed by the forces around him. It has taken me all this time to track down the one other of his approximately ten Slovak novels that has been translated into English, Seller of Talismans. Now that I have it in hand I know why…

Read more
Tags Slovak novels in English, Slovakia, novels
1 Comment

Lutheran Saints #17: Henry Melchior Muhlenberg

October 13, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
Henry Melchior Muhlenberg

Henry Melchior Muhlenberg

He was sure that God intended him for a life of missionary service in India. His theological studies at Göttingen and Halle, establishment of a school for poor children, oversight of a hospital—all of these were to prepare him for the trials of far-off Bengal and its people in need.

But when the call came, on his thirtieth birthday, it summoned him west, not east. German Lutherans had been migrating to the American colonies for decades, but they were like sheep without a shepherd. Would young Henry go and serve them?

He agreed—reluctantly. Three years, he said.

He stayed until his dying day…

Read more
Tags Lutheran saints, Lutheranism, saints
1 Comment

Slovak Novels in English #30: Kept by a Mighty Hand

September 29, 2020 Sarah Hinlicky Wilson
IMG_3498.JPG

Though originally published in 1921, thus a few years after the end of the First World War, the story clearly reflects the prewar period—not only on account of the utter absence of destruction that said war brought on the Balkans but also because of its use of intact aristocratic estates. A few clues indicate that the action is set mainly in the Kingdom of Croatia-Slavonia, as it was then known, a product of ongoing turmoil in the political Kingdom of Hungary after the expulsion of the Ottomans.

More specifically, the two estates in questions are located “across the bend of the Danube into Slavonia,” the latter being the easternmost, inland area of Croatia. The protagonist is called Michael Hodolich, the English rendering of Hodolič, which is in turn the Slovak rendering of Hodolić, a surname from that very part of Croatia, centered on the city of Ilok, which indeed sits on the Danube. Michael inherits the Hodolich estate, located not far from Orlov or “Eagle Castle”—note that Ilok has an impressive castle on the hill—and it is said more than once that the principals speak “Horwat,” which oddly enough is the Polish word for “Croatian” (Hrvatski in Croatian itself, chorvátsky in Slovak). I have no idea what possessed Lukesh to use this word, as “Croatian” has existed in English since the 1540s! The only Polish connection in the book is that Lady Zamojsky of Eagle Castle “was married to a Polish nobleman and lived many years in London, where he was ambassador.” Royová adds, “There, also, she left the church of Rome,” a point that probably pleased Lukesh since he was, unfortunately, involved in an “Away from Rome” society in his native Czech Lands.

As you can no doubt tell, I enjoyed ferreting out these details from passing clues in the book, in part because it seems so absolutely unremarkable to the author that there would be so many languages and nations represented, reflecting the fluidity of the Austro-Hungarian empire in its various iterations before the nation-state fixed firm borders with aspirations of ethnic purity…

Read more
Tags Slovak novels in English, Slovakia, novels, Kristina Royova
Comment
← Newer Posts Older Posts →

Theology & a Recipe

Good gospel fare with edible analogies, delivered to your inbox quarterly.

I won’t sell or give away your information, ever.

Thank you!

© 2017–2026 Sarah Hinlicky Wilson. All rights reserved.